• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
Charles Eisenstein

Books

Charles Eisenstein

  • About
  • Essays
  • Videos
  • Podcasts
    • Charles Eisenstein Random
    • A New and Ancient Story Podcast
    • Outside Interviews
  • Courses
    • The Sanity Project
    • Climate — Inside and Out
    • Conversations with Orland Bishop, Course One
    • Conversations with Orland Bishop, Course Two
    • Conversations with Orland Bishop, Course Three
    • Dietary Transformation from the Inside Out
    • Masculinity: A New Story
    • Metaphysics & Mystery
    • Living in the Gift
    • Space Between Stories
    • Unlearning: For Change Agents
  • NAAS
  • Books
    • The Coronation
    • Climate — A New Story
    • The More Beautiful World Our Hearts Know Is Possible
    • The Ascent of Humanity
    • Sacred Economics
    • The Yoga of Eating
  • Events
  • Donate

Poglavlje 10: Nada

June 6, 2014 by Charles Eisenstein

June 2014


Ljepši svijet za koji naše srce zna da je moguć

Chapters

  • Poglavlje 1: Odvojenost
  • Poglavlje 2: Slom
  • Poglavlje 3: Interbeing- – međupovezanost
  • Poglavlje 4: Cinizam
  • Poglavlje 5: Ludilo
  • Poglavlje 6: Sila
  • Poglavlje 7: Znanost
  • Poglavlje 8: Klima
  • Poglavlje 9: Beznađe
  • Poglavlje 10: Nada
  • Poglavlje 11: Morfogeneza
  • Poglavlje 12: Naivnost
  • Poglavlje 13: Stvarnost
  • Poglavlje 14: Duh
  • Poglavlje 15: Ortodoksija
  • Poglavlje 16: Novìna
  • Poglavlje 17: Hitnost
  • Poglavlje 18: Oskudica
  • Poglavlje 19: Činjenje
  • Poglavlje 20: Nečinjenje
  • Poglavlje 21: Pažnja
  • Poglavlje 22: Borba
  • Poglavlje 23: Bol
  • Poglavlje 24: Užitak
  • Poglavlje 25: Prosuđivanje
  • Poglavlje 26: Mržnja
  • Poglavlje 27: Pravičnost
  • Poglavlje 28: Psihopatija
  • Poglavlje 29: Zlo
  • Poglavlje 30: Priča
  • Poglavlje 31: Poremećaj
  • Poglavlje 32: Čudo
  • Poglavlje 33: Istina
  • Poglavlje 34: Svijest
  • Poglavlje 35: Sudbina
  • Poglavlje 36: Inicijacija

Poglavlje 10: Nada

Drugi svijet nije samo moguć, ona je na putu. Za tihog dana mogu je čuti kako diše.

—Arundhati Roy

Nada je ovih dana na lošem glasu među nekim učiteljima. U jednu ruku izgleda da nam ona sugerira puste želje koje nam odvraćaju pažnju od trijeznog procjenjivanja stvarnosti i potiče nerealna očekivanja. Kako je to Nietzsche sročio, “Nada je najgore zlo jer produžava  muku ljudi.” Međutim, u jeziku “duhovnosti” nada podrazumijeva odbijanje sadašnjeg trenutka ili možda mrlju sumnje koja nagriza kreativnu moć nečijih namjera. No ne budimo prebrzi u odbacivanju ovog primarnog elementa ljudske psihe. Što nam govori nada “vječno ničući”, kao što to često biva, kao cvijet duž pustih staza beznađa?

Doista, ljudi se često nadaju apsurdnim stvarima koje blokiraju njihovo iskustvo postojeće istine i njihovu sposobnost da mudro reagiraju na njega: bolesna žena koja se nada da će kvržica u njenoj dojci proći ako ju ignorira; dijete koje se nada da će Mama i Tata ponovo biti zajedno; naše društvo koje se nada da će znanstvenici pronaći rješenje za klimatske promjene. Kako god da se očituje emocionalna energija koja leži u podlozi nade je “Sve će biti u redu.” Na neki način to je istina – ne zato što se naši najgori strahovi neće ispuniti, već zato jer se mirimo s njima kad se dogode. Žena će biti dobro ne zato jer ignorira kvržicu, već zato jer ju priznaje i prihvaća liječenje ili zato jer gubi dojku, ali doživljava ljubav i samo-prihvaćanje koje nadilazi njen izgled ili možda zbog onoga što se događa u procesu umiranja. Isto su tako znanstvenici već pronašli rješenje za klimatske promjene, mnogo rješenja. Ona su nam pred nosom: očuvanje, permakultura, obnovljiva energija, jednostavno življenje, bicikli, proizvodnja bez otpada i tako dalje. No tek kad nas klimatske promjene uistinu pogode vjerojatno ćemo provoditi ta rješenja na značajnijoj razini. Nada nam pokazuje odredište, a čitav teritorij, teritorij beznađa, leži između njega i nas.

U najmračnijem očajanju iskra nade tinja neugasiva u nama spremna da se rasplamsa na najmanju priliku dobrih vijesti. Koliko god da je cinizam neodoljiv, u nama živi dječji idealizam uvijek spreman vjerovati, uvijek spreman da na nove mogućnosti gleda svježim očima opstajući unatoč beskonačnim razočaranjima. Čak i u najmračnijim trenucima pokoravanja starom normalnom naše sudjelovanje u tome bilo je bezvoljno jer je dio naše energije tražio nešto izvan svijeta kakvog smo poznavali.

Iz logike stare priče proizlazi da je nada laž, halucinacija nečeg nemogućeg. No ona dolazi iz našeg prirođenog idealizma, znanja u našem srcu o ljepšem svijetu. Vjerovanja koja nam govore da je ljepši svijet nemoguć u sukobu su sa srcem koji nam kaže da nije. Tek kad se raspadnu skele tih vjerovanja, nada se više ne mora zaodijevati u apsurd. Nova Priča o svijetu daje praktičan izričaj srcu koje zna, a nazivamo ga nada; tada ona postaje autentični optimizam. Naša nerazumna nada usmjerava nas prema nečem istinitom. Zato je zovem glasnikom.

Ova nova priča, budući da utjelovljuje različito razumijevanje stvarnosti i kauzalnosti, također mijenja naše razumijevanje onoga što je praktično. Iz priče o međupovezanosti spoznaja našeg srca da je važno brinuti se o 95-godišnjoj punici nije više u konfliktu s prosudbom našeg uma. Uvjeti prosudbe su se promijenili. Srce i um ne moraju više biti u raskoraku. Njihovo uzajamno približavanje dio je šireg trenda ponovnog sjedinjenja koje je izlječenje našeg svijeta, a obuhvaća ponovno sjedinjenje duha i tvari, discipline i želje, tijela i duše, novca i dara, prirode i tehnologije, muškarca i žene, domaćeg i divljeg, rada i igre i života i umjetnosti. Svako od ovoga, shvatit ćemo, stvara i sadržava ono drugo. Nećemo više živjeti u iluziji da su oni odvojeni.

Možda većina mojih čitatelja još uvijek ima za prebroditi veliki dio teritorija beznađa prije nego se uspiju u potpunosti prizemljiti u novoj priči. Znam da ja imam. Unatoč tome, dok na mahove izranjamo iz te teritorije mi stječemo vjeru i hrabrost da činimo ono što nam je stara priča govorila da je uzaludno. Ovo razumijevanje je oslobađajuće. Toliko ljudi potiskuje izražavanje svojih talenata misleći da bi s njima trebali raditi nešto veliko. Vlastite akcije nisu dovoljne – treba napisati knjigu koja će doprijeti do milijuna. Kako brzo se to pretvara u takmičenje u tome čije će se ideje čuti. Kako to obezvređuje mala, prekrasna nastojanja većine čovječanstva; obezvređuje, paradoksalno, upravo one stvari koje moramo početi raditi svi zajedno da bi planet održali vrijednim življenja. Uvijek me ponovo mladi ljudi pitaju nešto poput “Stvarno bih se volio baviti permakulturom – to je ono što volim – no zar nemam odgovornost da radim nešto veće od toga?” Ja odgovaram da je izbor malen jedino ako se gleda očima odvojenosti. Iz perspektive međupovezanosti vaš izbor nije ni manje ni više važan od bilo kojeg koji čini Barack Obama.

Logika Odvojenosti hvata nas u zamku paradoksa. Svijet se može promijeniti jedino ako bilijuni ljudi radi različite izbore u svojim životima, ali pojedinačno, niti jedan od tih izbora nije važan. Stvari koje su važne nisu važne. Što ako ja to učinim, a nitko drugi ne učini? Uistinu izgleda kao da nitko i nije. Zašto to činiti?

Ja ustvari ne sugeriram da radimo ta mala djela jer će ona na neki misteriozni način promijeniti svijet (iako hoće). Ja sugeriram da se radije usmjerimo na to odakle dolaze naši izbori nego kuda oni vode. Nova priča vrednuje i objašnjava naše izbore, ali motivacija dolazi od negdje drugdje. Na koncu, kako možemo stvarno znati koje će biti posljedice naših akcija? Teorija kompleksnosti nas uči da u kaotičnoj zoni između dva atraktora, sićušne perturbacije mogu imati ogromne nepredvidive efekte. Mi smo danas na takvom mjestu. Naša civilizacija se približava promjeni faze. Tko može predvidjeti posljedice naših akcija? Policajac daje par čizama bosonogom beskućniku, nevidljiv čin dobrote. Kako bi on mogao znati da li ga netko snima i da njegov čin neće pobuditi dobrotu milijuna? Čovjek onda proda čizme da kupi drogu raspirujući cinizam u milijunima drugih. Bilo da su nevidljiva ili ne, djela velike vjere, djela koja proizlaze iz stava duboko u području ponovnog sjedinjenja, uzrokuju snažno širenje valova kroz tkanje kauzalnosti. Na svaki način, možda stazama kojih nismo svjesni, ona se izranjaju u vidljivom svijetu.

Kada su moja djeca bila mala pohađala su Montessori vrtić. Nikada prije niti poslije nisam se susreo sa školom koja tako treperi ljubavlju, smijehom i nježnošću. Učitelji su se ophodili s djecom s dubokim, iskrenim poštovanjem, nikada ih patronizirajući, nikada prisiljavajući, nikada manipulirajući pokudom ili pohvalom, dajući im iskustvo bezuvjetne ljubavi. Ti vrtićki dani danas su samo mutno sjećanje za djecu koja su odande otišla u grubi, ponižavajući svijet odvojenosti, no u svojoj mašti ja zamišljam mali zlatni sjaj u njima, a u tom sjaju vidim sjeme. To je sjeme bezuvjetne ljubavi i poštovanja koje su tamo primili, koje čeka trenutak da nikne i procvate i onima koji ga dotaknu rodi isti onaj plod koji su primila moja djeca. Možda godina, dvije vrtića nisu dovoljne da se prebrodi brutalni aparat odvojenosti koji upravlja modernim djetinjstvom no tko zna kada i gdje bi mogao procvjetati dalje? Tko zna koje posljedice će donijeti? Biti u svetištu ljubavi i poštovati svaki dan kroz godinu ili dvije u razdoblju tako formativne životne faze usađuje u osobu sklonost suosjećanju, pouzdanju, samoljubavi i samopoštovanju. Tko zna kako će taj biljeg promijeniti djetetove izbore kasnije u životu? Tko zna kako će ti izbori promijeniti svijet?



Previous: Poglavlje 9: Beznađe
Next: Poglavlje 11: Morfogeneza

Filed Under: The More Beautiful World Our Hearts Know Is Possible Tagged With: Croatian

Privacy Policy | Contact | Update Subscription

Charles Eisenstein

All content on this website is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Feel free to copy and share.

Climate -- A New Story

Print / eBook

Amazon
Publisher Direct
IndieBook

Audio

Amazon

Read Online

English
Polish
German
Slovenian

The Coronation

Print

Bookshop.org
Amazon
Chelsea Green Publishing

I understand the criticisms of Amazon. They are legitimate. I won’t make the choice for you, you decide. My publisher says it helps the book reach more people if Amazon sales ranking is high. To me, that is more important than the few dollars Amazon will or won’t make from distributing my book.

P.S. The future of Amazon is to become a regulated public utility.

Print / eBook

Amazon
Publisher Direct
Indiebound
German printed edition

Audio Book

English

Read Online

English

Print / eBook

Amazon
Publisher Direct
Better World Books
IndieBound Books

Audio

Amazon
iTunes
Blackstone
eMusic
Simply Audiobooks

Read Online

English
Catalan
Croatian
German
Portuguese
Russian
Spanish
Turkish (PDF)

Print / eBooks

Amazon
IndieBound

Print / eBook

Amazon
Barnes & Noble
Bookshop.org
IndieBound
German
Spanish
Turkish

Read Online

English and additional languages